2008. szeptember 22., hétfő

LHN - Neighborhood SAL 2.

Ígérgetem, csak ígérgetem már egy ideje, hogy teszek fel képet az aktuális állásról. Nos, hát gyalázatos a haladásom. Egyszerűen nem megy a hímzés... mindenesetre nagyon lassan haladok vele.
* * *

I am promising it, I am promising it only already a time of his, how I put a picture up from the current position. Well, shameful my progress. The embroidery is not going simply... I move very slowly with him whatever.
Persze tudom, osztozik az időm több mindenen. Például a növényeken. Ma megérkeztek az Angliából rendelt hibiscus különlegességek. Egyenlőre így néznek ki.

* * *

I know it of course, my time shares more things. For example on the plants. They arrived from England today ordered hibiscus specialities. They look out in this manner onto equal one.


De jövőre remélem, hogy már ilyesmit is fogok látni. :)

* * *

But, onto a coming year I hope that I will see things like this already. :)



2008. szeptember 17., szerda

Ajándékom érkezett / My gift arrived

Csomag várt a héten a postán. Ninától érkezett egy bájos kis csomag. Valamikor augusztus közepe táján, mikor találkoztunk egy kis meglepetéssel készültem neki, szépséges, kézzelfestett fonalainak készítettem egy zsákocskát, ami egy ideje már húzódott a részemről, de a nyár pont jó volt az ajándékok elkészítésére. (Ezt most már így szeptemberben tökéletesen látom)
A postáról hazaérve kíváncsian nyitottam ki a csomagot, tudva, hogy ízléses, finom darabokat fogok látni... Igazam volt ugye? Lánykám aznap este a párnácskát elkunyizta és azzal ment aludni. Egész éjjel, még álmában is ölelgette. :) A helyes kis eprecskét még augusztusban kaptam.
Nagyon köszönöm Nina, a figyelmességedet és a kedvességedet.



* * *



A packet was waiting on the week on the post. A charming little packet arrived from Nina. Sometime around the middle of August, I got ready for it with a little surprise. I prepared a bag his threads painted with a hand.
From the post getting home, I opened the packet curiously, knowing about the fact that I will see tasteful, delicate pieces... my Igaz was? My little girl asked for the pillow and went to sleep with it. He hugged it in his dream with a whole night, yet.
Nina, I say thank you for your attention and your kindness very much.


2008. szeptember 13., szombat

Keretezve... / My pictures framing...

hazaérkeztek már egy ideje a képeim. A helyükre is kerültek már. A kép sajnos nem túl jó, a fények sehogy sem akartak jók lenni. De azért látszik a lényeg.
* * *
My pictures framing you get home. I hanged them onto his place already. The lights are not too good unfortunately.

Nehéz volt a hetünk, még alakulóban minden. A gyerekeknek nagyon tetszik az új edzés. Patri boldogan megy a balettra, ügyes a csajszi és nagyon helyes a rózsaszín hacukában. Krisztián is keményen edzett a héten, ennek eredménye az lesz, hogy talán hétfőn vízre szálhat ő is. Izgi. :) Nem hímeztem semmit sem egész héten. :( Viszont sokat aludtam, valamit valamiért. :)) Holnap azért lefotózom az LHN házikómat, hogy állok vele. Pontosabban, hogy mennyire sehogy sem állok. Ti, hogy vagytok így az iskola kezdéskor, csak én vagyok így lestrapálva?

* * *

The front of the September is heavy. The children like the new training very much. Patricia goes gladly onto the ballet, very smart little girl. Krisztián was training a lot on the week, it will be the result of this, that possibly on a Monday onto water szálhat. I embroidered nothing on a whole week. :( I slept a lot on the other hand. :)) I photograph it because of that tomorrow it LHN my cottage, how I am doing with him. More punctually, that how much I am doing in no way. You, how you are in this manner the school at the time of a start, I am in this manner only wearing out?
* * *
No, de most jut eszembe a rózsámat lefényképeztem, mert újra magához tért a meleg elmúltával. Olyan kis helyes.
* * *
I remember him now, I took a photo of my rose because he came to himself with his warm expiration of again. So little beautiful.


2008. szeptember 6., szombat

Bent Creek SAL - August Rings

Lassan, lassan elkészült az augusztusi képecske. Egyszerű kis minta és még is oly lassan haladtam. :( Pontosabban a haladás az ment, már ha leültam csinálni.


Gondolatban annyi mindent készítenék, de sajnos nincs rá idő. Sokat gondolkodtam a múlt héten történtekről, az iskola kezdésről és, hogy úgy gondoltam no majd a jövő héten már talán beáll a rend és időm is több lesz. Nos nem... Az is eszembe jutott az elmélkedéseim közben, hogy ha egy lakótelepen laknék kis gyerek nélkül mennyivel több időm volna. Magamra csuknám az ajtót és én is kipróbálnám a különböző technikákat, alkothatnék, örülnék, megmutatnám mindenkinek, bezsebelném a dícséretet és míly boldog lennék... de utána rögtön az is eszembe jutott, hogy így viszont az illatos kertemben csodálgatom az épp kibúvó őszi kikericseimet, az anyukám szerint, finom és illatos estikéket, szemlélgetem, hogy bizony gazolni kellene már nagyon. És ma reggel, mikor Krisztián fiam gyanusan szipogva mellém bújt az ágyba és röviddel utána már zokogott és kibökte, hogy kiolvasta a Pál utcai fiúkat, már mindent értettem... aztán jött Patrícia is, féltékenyen szemlélve összeölelkezésünket és ő is bekúszott a takaróm alá a másik oldalamra. És ahogy magamhoz öleltem két gyermekemet az én könnyeim is potyogni kezdtek és úgy éreztem senkivel sem cserélnék a világon...


2008. szeptember 2., kedd

Szeptember eleje... / The beginning of a September...

Ilyenkor mindig kell 1-2 hét mire beállnak a napjaink. Hogy ne legyen egyszerű idén is egy-két változtatást bevezettünk, a jól bevált napirendünkbe.

Patrícia szintén hosszú nyári szünet után kezdte az ovit. Nagy örömmel meséli mindenkinek, hogy ő már középső csoportos és lelkesen megy reggelente. Jövő héttől, hetente kétszer balett órára fog járni. Ma megvettem a torna dresszt, természetesen az is rózsaszín, mint a balettcipője. Hihetetlenül boldog volt, hosszú ideig csak csókolgatott, ölelgetett. Édes volt nagyon. :))

Krisztián ebben az évben a hatodik osztálynak fut neki. Remélem hasonló sikerrel mint az előzőeknek. Ilyenkor mindig izgulok én is, asztán megnyugszom. :) Ő, jövő héttől az evezést fogja kipróbálni. Heti 6x nem kispályás. No, persze, hogy a kosárral hogyan fogjuk összeegyeztetni azt még nem tudjuk.

És mindezt én hogyan fogom levezényelni, még nem teljesen kristályosan tiszta. Egy biztos, unatkozni, ellanyhulni nem fogok.

Hímzés nem jött össze a napokban sem. Remélem azért szeptember végére behozom a lemaradásokat. Csak hát annyi minden van most egyszerre... és persze a kert is... olyan finom őszi illatok vannak kint. Imádom ezt az időszakot, a nap még finom melegen süt, de este már hűvös van. A növények is újra magukhoz térnek a nekik is tetsző időjárásban. Hétvégén a kertben bóklászom amint tehetem. Ezernyi tervem újra előveszem, ültetek, átültetek... és persze a rózsák! Örök szerelmeim, teljesen bevagyok zsongva értük, de még mindig várnom kell az ültetéssel... sajnos...

És, hogy valami szépet is mutassak, az egyik ifjú hibiskus is hozott virágot és nagy örömömre, ez a várva-várt halványrózsaszín.



2008. augusztus 29., péntek

Halihó, megérkeztem / I arrived from Macedónia.

Köszönöm a kedves, aggódó e-mailokat. Megérkeztem, itthon vagyok. Csak a hosszú út kimerített, no meg az előtte lévő napok éjszakai programjai, itthon pedig a munkahelyemen zúdintották rám a dolgokat és nem utolsó sorban az iskola kezdés is itten van a nyakamon. :)
Szóval, nagyon jól éreztem magam, eléggé intenzív napokat éltünk Macedóniában. Jugoszlávia széthullásával Macedónia egyenlőre veszített és szerintem nehezen tudnak talpra állni, de talán majd idővel. Lent délen, a tőlünk legtávolabbi részen, ahol mi is jártunk, van rá esély, mert a két nagy tó jó kiindulási alap a turizmusuk fejlesztésére. Mi az Ohridi tó-nál jártunk, mely az Albán és Macedón határnál van. Ohridban volt a fesztivál, kirándultunk Strugában és láttuk a tó forrásait, fent az Albán határnál. Megcsodáltuk a műemlékeiket, bár sajnos a a századok nem kímélték őket. A korai kultúrájuk eltünt egy korai földrengésben és az azt követő tűzvészben. Gyakorlatilag megsemmisültek. A lakosság kb 50-50 %-ban muzulmán és ortodoxkatolikus. Itt a déli részen inkább az ortodoxok voltak nagyobb létszámban jelen. Jártunk néhány szépséges templomban is. És természetesen énekeltünk is, miután engedélyt kértünk a helyi paptól. A kórusfesztivál még gyerekcipőben jár, sajnos. Voltak szervezési bakik, amik egy kicsit elrontoták az örömünket. De nem baj, mert csak a szépre emlékezünk. :)
Néhány képet kiválasztottam, csak a hangulat kedvéért, itt pedig megtekinthető az a néhány fotó, amit készítettem az út során.



2008. augusztus 20., szerda

Néhány napra elköszönök... / Onto some days I say goodbye...

... mert holnap kora hajnalban elutazok a kórusunkkal Macedoniába, az Ohridi nyári fesztiválra. Sziasztok, legyetek jók.
* * *
... because tomorrow early morning I leave with our choir to Macedonia, onto the Ohrid Choir festival. See you soon.

2008. augusztus 19., kedd

Új választás: LH Neighborhood / New choice: LH Neighborhood


Egy rövid vacilálás után ebbe a szépségbe engedtem magam beleszerelmesedni. Megvagyok elégedve magammal, fegyelmezett kislány voltam és előbb befejeztem mindent amit szerettem volna.
* * *
After a short thinking, myself let it into this beauty to fall in love with it. I am found being satisfied with myself, I was a disciplined little girl and I finished everything, which I would have liked, first.

Az anyag választásom 32 ct Zweigart, Belfast platinumra esett, a megadott fonalakkal, esetleg helyenként egy kis variációval. Épp hogy elkezdtem, így fotót majd később mutatok.
* * *
The substance my choice 32 ct Zweigart, Belfast platinum fell, with the granted threads, possibly here and there with a little variation. Just that I started it, I show a photo later then in this manner.



2008. augusztus 18., hétfő

PIF végjáték / PIF endgame


Nos, teljesítettem a vállalt "feladatomat" :) Eljutott reményeim szerint mindhárom kedves barátomhoz az ajándék. Remélem örömet tudtam szerezni vele és szeretettel fogadtátok, mert szeretettel készült.

* * *

Well, I accomplished my undertaken task :) According to my hopes, the gift got to all three of my kind friends. I hope for it I was able to give a joy you received it with him and affection because he prepared affection.



2008. augusztus 13., szerda

Happy Dance


Hurrá! Elkészültem. Igazán tetszetős lett, szerintem. Azt nem mondom, hogy jó volt készíteni. A sok színváltás egy bogyón belül, és az anyag ... nem volt telitalálat... Remélem rövidesen eljutok vele a keretezőhöz. Íme a mű:

* * *

Hurray! I was ready. Really pretty piece, according to me. I do not say that he was good to prepare. The much colour change inside a berry, and the substance ... was not a direct hit ... I believe it, I get with him to the framer soon. Here the artistic creation:








2008. augusztus 12., kedd

Kenyér recept / My favourite bread

Ígéretem szerint, kedvenc kenyerem receptje.

Az alapreceptet írom le, ehhez kedvem szerint szoktam hozzá tenni fűszereket vagy magokat. Ezt a kenyeret gépben szoktam elkészíteni. Kb. 800 g súlyú kenyér lesz a hozzávalókból.

Tehát:
- 320 ml víz
- 400 g finom búzaliszt
- 100 g rozsliszt
- 2 púpos evőkanál tejpor
- 2 teáskanál só
- 2 teáskanál cukor
- 25 g vaj vagy olaj
- 1 zacskó élesztőpor


magos kenyérnél: + 2-2 teáskanállal az alábbiakból: szezámmag, lenmag és napraforgómag

fűszeres kenyérnél: + 2-2 teáskanállal az alábbiakból: kakukkfű, bazsalikom, metélőhagyma

* * *

According to my promise, the prescription of my favourite bread.

I write the basis prescription, I add spices or seed to this according to my mood to it. I prepare this bread in a machine. Bread will be with a weight of cca. 800 g from the ingredients.

So:
- 320 ml of water
- 400 g of delicate wheat flour
- 100 g of rye flour
- 2 hunched tablespoonful of milk powder
- 2 teaspoonsful of salt
- 2 teaspoonsful of sugar
- 25 g of butter or oil
- 1 bags of yeast dust

at seeded bread: + with 2-2 teaspoons from the undermentioned ones: sesame seed, flax seed and sunflower seed

at spicy bread: + with 2-2 teaspoons from the undermentioned ones: thyme, basil, chive

2008. augusztus 8., péntek

Virágaim nyáron / My flowers in summer


Sajnos a nyár előre haladtával sorban elnyíltak a virágok. A nagy meleg és a nagy esők váltakozása nem tett igazán jót a vegetációnak. Évről évre azt veszem észre, hogy a tavasz végi és a nyár elejei virágok együtt nyílnak. Már nincs meg az a szép elkülönült átmenet. A liliomjaim úgy nyíltak el, hogy nem is tudtam őket megörökíteni, mert akkor épp állandóan esett az eső. Egyedül ezt a piros sásliliomot kaptam lencsevégre a csinos kis pókocskával.
* * *
Unfortunately, as we go deep into the summer all the flowers droped their petals. The changings of heat and wet wasn't all good to the plants. Year after year I have to realize, that the late spring flowers and the early summer one's are blossoming together. There isn't this nice period of transition anymore. My lilies were fadeing and I wasn't able to take any picture of them, because the rain kept up all the time. Only this red hemerocallis with a nice spiderling got into my focus.
Még kora tavasszal írtam - talán még emlékeztek - hogy a hibiszkuszaimat eléggé szomjan veszelytettem a tél folyamán és a túlélés érdekében nagyon visszametszettem. Nos, nagyon szépen helyrejöttek, a kútra tettem ki őket, itt szem előtt vannak nap mint nap. Persze kedveskedtem nekik friss, tápszeres földdel, és locsolással. :) Most azon drukkolok, hogy sikerüljön olyan fényképet készíteni, amikor minél több virág egyszerre nyílik. Az egyik tő, a nagy piros nagyon igéretes. A fiatal pici növényekből még néhány nem nyílt, nagyon drukkolok, hogy valamelyik igazi finom halvány rózsaszín legyen, ugyanis nagyon vágyok egy olyanra is. És íme a gyönyörűségeim:
* * *
Remember yet, at the begining of the spring I wrote that all the hibiscus were doing a perish during the winter and were cuting back on behalf of their survival. They got well and I placed the flowers on our well, so I can give an eye to them. I caressed them with a new rich soil and a big watering. :) And now I'm ready to take pictures with the most flowers blossoming. The very red one is very promising. There are some young plants not flowering yet, so I can hope for some light-coloured pink ones too. There are my sweeties:



2008. augusztus 6., szerda

PIF



Kedves barátaim, Katica, Melinda, Annaitto ajándékaim útrakészen indulnak felétek! :)




My dear friends, Katica, Melinda, Annaitto my gifts are disposed towards you ready to go. :)

2008. augusztus 4., hétfő

UB csipkebogyós - új kor 2. / UB rose-hip - new age 2.

Elővettem, lassan már mumusommá váló csipkebogyós képemet. És most aztán irgum-burgum le nem teszem addig, míg el nem készülök vele. Így most esténként a bogyókkal bíbelődök. Szó szerint, mert egy-egy bogyócska kb. 6 színből áll. Nincs már olyan sok hátra, oldalt lehet is ellenőrizni. :) És ha kész leszek, akkor lehet új képet kezdeni. :)) Már régóta dédelgetett botanikai-pipacsos képet fogom elkezdeni.
* * *
I took out again my boogeyman to be rose-hip picture. And now fie upon me I wont abandon it until it's done. So, literally speaking I niggling with the hips nightly, because one of them consists of cca. 6 colours. As it can be seen on the side there are not so many hips to do yet. :) When I finish it, I'm free to start a new picture. :)) I will engage a long caressed botanical picture of a poppy.

2008. augusztus 3., vasárnap

Mucha

Arra gondoltam én is fogok időnként egy-egy blogot, alkotást a figyelmetekbe ajánlani, amikor azt arra érdemesnek tartok. Elsőként az édesanyám (Patrimama) munkájára hívnám fel a figyelmeteket. Tudom, hogy néhányan már jártatok az ő blogján, de asszem ez a sorozat mindenképpen említésre és figyelemre méltó.

* * *

I thought of it I will draw your attention to a blog occasionally. I would call your attention to my mother's (Patrimama) work now. I know it, that some people you had been already on his blog, but asszem this series anyway notable.

2008. július 31., csütörtök

Egy kis apróság...

utazott el Bogi barátosnémhoz /már ha mondhatom ezt :) / névnapjára.

* * *

I sent a tiny gift to my friend Bogi onto his name-day.



2008. július 28., hétfő

Frissen sült kenyér...

... illatára ébredni nagyon finom dolog.
Vasárnap reggelre kakukkfüves, magos kenyérre esett a választásunk.
Gyermekeim nagyon szeretik a házilag készült kenyeret, akár géppel készül,
akár kézzel a sütőnkben.

Mostanában elég sok meglepi és ajándék készülget, így újdonságokat nem nagyon tudok mutatni, mert ugyibár ezek még titkosak, :) de talán most már előbb utóbb elkészülök velük.

Az első titkos projekt átadásra került tegnap, Anna nap alkalmából köszöntöttük anyát (Patrimama) névnapján. Neki készítettem ezt a dobozkát. Ez az első darabom, nem is voltam 100%-osan megelégedve vele. A hímzését is nagyon megkínlódtam. Állandóan elnéztem a szálakat, persze ilyenkor bontás következett...pedig ha jól megnézem nem nagy és nem bonyolult minta...és mégis...na de csak kész lett, épp időben.

* * *

Wake up to the fragrance of roast bread very much freshly is a delicate thing. Our choice fell onto thyme, seeded bread onto a morning on Sunday. My children like it very much the prepared homemade bread, prepares a machine even, even with a hand in our oven.

Recently secret things prepare, I cannot show novelties very much in this manner. :) But I am ready with them afterwards first already now possibly.

I congratulated my mother (Patrimama) yesterday , his name Anna. I prepared this box for him. This first piece of mine, I was not being satisfied perfectly. His embroidery very much struggled. I excused the threads many times, dismolition followed at this time of course, though not big and not complicated sample, but was just ready in time after all.

2008. július 27., vasárnap

Maryse SAL július

Itt az a bizonyos darab, mely egy évvel ezelőtt megfutamított bennünket a folytatástól. Picit változtattam rajta és elkészítettem. Szépen alakul már az egész és nagyon várom az őszi blokkokat. Hajrá lányok!

***

It is the certain piece, which routed us because of the continuation before with a year, here. I changed tiny one on him and I prepared it. All develops nicely already and I wait for the autumn blocks very much. Happy stitching!

2008. július 23., szerda

Egy esős nap...


Elképesztő volt a mai időjárás. Délelőtt ügyintéztem munkából kifolyólag, hát mit mondjak, totál szétázott a cipőm, a zoknim, a gatyám. Cuppogott a lábam a vizes cipőben. :(( Még nem tudom, hogy életre tudom-e pofozni a kedvenc fekete velur cipőm. Persze ki az a hülye, aki szakadó esőben ilyet vesz föl? Hát, én... grrrrr... Mikor haza értem, lábáztatás és forró tea következett...


Ígértem a jobban látható képet a JBW körtéről. Peches vagyok mostanában. :( Ugyanis írtam korábban, hogy elviszem kereteztetni... na, nem sikerült. A két korábban készített darab eltünt... egyszerűen nem találom... valami fekete lyuk effekt van a lakásunkban... odáig emlékszem, hogy a két kivasalt darabot szépen bezacsiztam, hogy majd a harmadik is oda kerül és vihetem. Na és itt filmszakadás következik... :(

Award Kreativ Blogger


Kedves tűbarátnőim Judilla, Bogi, Christine, Pjutko és Katica még egy másik díjat is ítélt blogomban látható munkásságomnak. Igazán köszönöm és igyekszem bizonyítani döntésetek helyességét. :)

A szabályok értelmében.

1. kiteszem a logót a blogomra.
2. Kiírom annak a személynek a nevét (és linkjét), akitől kaptam.
3. Jelölök 5 blogot és linkelem.
4. Üzenetet hagyok a jelöléseikről a blogjukban.

It has been done according to the following rules.

1. The winner may put the logo on her blog.
2. Put a link to the person you got the award from.
3. Nominate 5 blogs and put links to the blogs.
4. Leave a message for your nominees.

1. Nicole

2. Nicki

3. Malomary

4. Mimi

5. Rachel




LinkWithin

Related Posts with Thumbnails