Karácsonyi találkozásra készülődtem hétfőn reggel
Edithez és
Bogihoz. Előző este, izgatottan csomagoltam az ajándékaimat, amit a lányoknak készítettem.
* * *
Monday morning I was preparing visit Edit and Bogi for Christmas. The night before I was packing the selfmade presents with excitement.
A reggeli első jeges pillanatok után, hamar elindultunk Patrimamával és Ninával Székesfehérvárra. Hihetetlen szép, zúzmarás volt minden fa és bokor, igazi jégvilág volt a táj.
A szuper fogadtatás után remek hangulatban telt a nap, nagyon finomakat ettünk, ittunk, jókat nevettünk és sokat beszélgettünk. S, örömmel csodáltuk meg az ajándékokat, amiket egymásnak készítettünk.
Bogitól egy nagyon bájos képet kaptam, nagyon tetszik, és már az első pillanatban tudtam, hogy lánykámnál is szerelem lesz első pillantásra. Ma már a szobája falán lóg, az ágya mellett. :))
* * *
In the chilly morning we departed with Patrimama and Nina to Székesfehérvár. Everything was covered with rime-frost, the landscape was turned to an awe-inspiring iceworld.
After a great welcome we spent the day in a good mood: the food and drink was delicious, we laughed a lot, held great conversations and admired the presents joyfully.
Bogi made me a charming picture. I knew it in the fist moment, that my little daughter falls in love with it. Now, the picture adorns her room, it hangs above her bed. :))
Edittől, egy különleges formájú tartót kaptam, hímzős kellékek részére. Szépen és ízlésesen elkészített darab. Gyorsan bele is tettem az egyik ollómat és bekészítettem hozzá fonalakat. S azt már csak halkan súgom, hogy ilyen gyöngyházas fonaltartó karikákat én még nem is láttam közelről, csak másoknál csodáltam messziről. :) Nagyon tetszik és nagyon ötletes. Már most biztos vagyok benne, hogy én is megpróbálkozom az elkészítésével.
* * *
Edit made me an individual formed holder for my stiching accessories. It's an exquisite one. Forthright I put a scissors and some threads into. I have to admit, that I never saw such a pearl threadholder rings by myself, only admired it by others. I like it very much. I'm sure, that I will give a try for them later.
Ninától egy nagyon szép, kézzel készített fadobozt kaptam, benne különleges, igazi Ninás finomságokkal :) Bizony Patrival megkellett küzdeni, mert igazi csajszi lévén legszívesebben mindent begyüjtött volna, és mint valami kis mókuska, mindent be is hurcol a fészkébe a takaró alá. Így végül megállapodtunk, hogy választ valamit, aztán visszaadja. Így tegnap este a kisasszonykám a helyes makkos-tökös pinkeeppel tért aludni. Nagyon szép dolgokat készítettél Nina, csak ámulok. Mindegyik tárgy színben összehangolva, precíz pontos kivitelezés, s mindezt kézzel. Bámulatos. Ninától ezt a sok szépséget karácsonyra és a szülinapomra kaptam, melyre egy kicsit később fogok visszatérni.
* * *
Nina made me a nice, handmade woodcase with extra-fine thingies from Nina in it. :) I had to fight for it with Patri, the little one would have taken everything to her bed-nest under the blanket. We agreed that she can choose something, but should giva back later. So, yesterday the little miss went with an acorn-pumpkin pinkeep to sleep. I'm struck all of a heap what beautiful things you made, Nina. Everything harmonised in color, accurate handwork. Awesome. These beautiful things were my Christmas and Birthsday presents from Nina, the latest i will refer to soon.
Nagyon sok szépséget kaptam, nagyon köszönöm mégegyszer.
I got a lot of beautiful things, oncemore thank all of you very much.